یادداشت‌های یک طلبه

یادداشت‌های یک طلبه

گاهی مطلبی تأثیرگذار می‌خوانم؛ سخنانی حکیمانه می‌شنوم؛ با نکاتی جالب مواجه می‌شوم.
اینجاست که حیفم می‌آید این مطالب را از دست دهم؛ نمی‌خواهم فراموششان کنم؛ و البته دوست دارم دیگران نیز از این مطالب بهره‌مند شود؛
مخصوصاً اگر این مطالب، کلام‌الله باشند که به عبارت خود قرآن «أحسن الحدیث» است؛
و یا فرمایشات معصومین علیهم‌السلام باشند که خودشان دربارۀ آن فرموده‌اند: «حدیث ما دل‌ها را زنده می‌کند».
این وبلاگ وسیله‌ای است برای این هدف تا چنین مطالبی ثبت‌ و منتشر شوند.

طبقه بندی موضوعی
پیوندها


از امام حسن عسکری علیه‌السلام روایت شده که به شیعیان خود فرمودند:

«أُوصِیکُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ الْوَرَعِ فِی دِینِکُمْ وَ الِاجْتِهَادِ لِلَّهِ وَ صِدْقِ الْحَدِیثِ وَ أَدَاءِ الْأَمَانَةِ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَکُمْ مِنْ بَرٍّ أَوْ فَاجِرٍ وَ طُولِ السُّجُودِ وَ حُسْنِ الْجِوَارِ فَبِهَذَا جَاءَ مُحَمَّدٌ ص»

شما را به پرهیزگارى خدا و پارسایى در دین خود و کوشش براى خدا و راستى گفتار و پرداخت امانت به کسى که امانتى به شما سپرده، از نکوکار و بدکار، و طول سجده و خوش همسایگى سفارش مى‏کنم که محمد صلّى اللَّه علیه و آله به این روش آمده است.

«صَلُّوا فِی عَشَائِرِهِمْ وَ اشْهَدُوا جَنَائِزَهُمْ وَ عُودُوا مَرْضَاهُمْ وَ أَدُّوا حُقُوقَهُمْ‏»

در عشیره ‏های آنان نماز بخوانید و بر (تشییع) جنازه‏هایشان حاضر شوید و از بیمارانشان عیادت کنید و حقوقشان را بپردازید.

«فَإِنَّ الرَّجُلَ مِنْکُمْ إِذَا وَرِعَ فِی دِینِهِ وَ صَدَقَ فِی حَدِیثِهِ وَ أَدَّى الْأَمَانَةَ وَ حَسَّنَ خُلُقَهُ مَعَ النَّاسِ قِیلَ هَذَا شِیعِیٌّ فَیَسُرُّنِی ذَلِکَ‏»

پس هرگاه یکی از شما در دینش پارسا و در گفتارش راستگو باشد و امانت را بپردازد و با مردم نیکخویى کند، خواهند گفت: «این یک شیعه است» و من از این سخن شاد مى‏شوم.

«اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا زَیْناً وَ لَا تَکُونُوا شَیْناً جُرُّوا إِلَیْنَا کُلَّ مَوَدَّةٍ وَ ادْفَعُوا عَنَّا کُلَّ قَبِیحٍ فَإِنَّهُ مَا قِیلَ فِینَا مِنْ حُسْنٍ فَنَحْنُ أَهْلُهُ وَ مَا قِیلَ فِینَا مِنْ سُوءٍ فَمَا نَحْنُ کَذَلِکَ لَنَا حَقٌّ فِی کِتَابِ اللَّهِ وَ قَرَابَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ تَطْهِیرٌ مِنَ اللَّهِ لَا یَدَّعِیهِ أَحَدٌ غَیْرُنَا إِلَّا کَذَّابٌ

از خدا بپرهیزید و (موجب) آراستگى (و آبرومندى ما) باشید نه مایه زشتى (و بد نامى)؛ هرگونه دوستى را براى ما جلب کنید و هر پندار زشت (مردم) را از ما دور سازید؛ زیرا هر خوبى که در حقّ ما گفته شود، ما شایسته آن هستیم و هر بدى که در حقّ ما گفته شود، ما آنچنان نیستیم. برای ما را در کتاب خدا حقّى است و خویشاوندی با رسول خدا صلی الله علیه و آله برای ما است و ما از سوی خدا تطهیر و پاک شمرده شده‌ایم و هرکس دیگر به غیر از ما مدّعى این مقام باشد، دروغگو است.

«أَکْثِرُوا ذِکْرَ اللَّهِ وَ ذِکْرَ الْمَوْتِ وَ تِلَاوَةَ الْقُرْآنِ وَ الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِیِّ ص فَإِنَّ الصَّلَاةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ عَشْرُ حَسَنَاتٍ»

 بسیار یاد خدا و یاد مرگ کنید و بسیار قرآن بخوانید و بر پیامبر صلّى اللَّه علیه و آله زیاد صلوات بفرستید؛ زیرا صلوات بر رسول خدا صلی الله علیه و آله ده حسنه دارد.

«احْفَظُوا مَا وَصَّیْتُکُمْ بِهِ وَ أَسْتَوْدِعُکُمُ اللَّهَ وَ أَقْرَأُ عَلَیْکُمُ السَّلَامَ»[1]

آنچه را به شما سفارش کردم حفظ کنید، شما را به خدا مى‏سپارم و به شما درود مى‏گویم.

 

توضیح اول:

مراد از «هذا» در «بِهَذَا جَاءَ مُحَمَّدٌ ص» یا خصوص خوش همسایگی است و یا کل سفارشات ماسبق اعم از تقوا، پارسایی، اجتهاد، راستگویی، امانت داری و خوش همسایگی. در هر صورت تمام این سفارشات، مکارمی است که رسول خدا صلی الله علیه و آله برای تبلیغ و انجام آنها مبعوث شده است؛ همچنانکه آن حضرت فرمود:

«بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ مَحَاسِنَ الْأَخْلَاق‏»[2]

من برانگیخته شده‌ام تا نیکى ‏هاى اخلاقى را به کمال و تمام برسانم.

 

توضیح دوم:

مراد از عشیره‌های آنان در «صَلُّوا فِی عَشَائِرِهِمْ»، یا عشیره‌های عموم مسلمانان است و یا عشیره‌های خصوص اهل سنت. به احتمال زیاد امام علیه‌السلام خصوص اهل تسنن را اراده کرده و به شیعیانشان سفارش کرده اند تا در میان اهل تسنن و حتی نماز جماعت آنان حاضر شوند تا بدین سبب موجبات تألیف قلوب آنان و وحدت مسلمین را فراهم سازند. همچنان‌که از امام صادق علیه‌السلام هم سفارشی با همین عبارت (صَلُّوا فِی عَشَائِرِهِم)[3] صادر شده و مرحوم علامه مجلسی از از قول بعضی از شارحین، آن را به قرینۀ مقام، حضور در نماز جماعت اهل سنت معنی کرده‌ است.[4]



[1] تحف العقول؛ ص 487 و 4870

[2] مجموعة ورام؛ ج‏1؛ ص 89

[3] الکافی (ط - الإسلامیة)؛ ج‏2؛ ص 219

[4] مرآة العقول فی شرح أخبار آل الرسول، ج‏9، ص 179