شعر عربی بسیار زیبا در هجران امام زمان علیه السلام
جمعه, ۲۶ آذر ۱۳۹۵، ۱۲:۱۰ ب.ظ
قَد ذابَ مِن الفِراق لَحمی و دَمی
و اشتَدَّ مِن الشَوق الیکم أَلَمی
کَم أَشرَبُ غُصَّتی بِدَمعی وِ دَمی
کَم أَصبِرُ یا لَیتَ وُجودی عَدَمی
ترجمه:
گوشت و خونم از فراق آب شده
و از شوق شما دردم شدید شد
چقدر اندوه و غصّهام را با اشک خون بخورم
تا کی صبر کنم، ایکاش نیست میشدم
منبع: مکیال المکارم، جلد اول