قصیدۀ مشهور فرزدق درارۀ امام زین العابدین علیهالسلام (قسمت دوم)
اللَّهُ فَضَّلَهُ قِدَماً وَ شَرَّفَهُ
جَرَى بِذَلِکَ لَهُ فِی لَوْحِهِ الْقَلَمُ
(خدایش از دیر باز او را شرف و فضیلت داده است و قلم در لوح محفوظ خداوند براى او چنین رقم زده است)
مَنْ جَدُّهُ دَانَ فَضْلُ الْأَنْبِیَاءِ لَهُ
وَ فَضْلُ أُمَّتِهِ دَانَتْ لَهَا الْأُمَمُ
(این کسى است که در قبال پدر بزرگش فضل پیامبران سر تکریم فرود مىآورد و در قبال فضل امت او امتها تواضع مىکنند)
عَمَّ الْبَرِیَّةَ بِالْإِحْسَانِ فَانْقَشَعَتْ
عَنْهَا الْغَیَابَةُ وَ الْإِمْلَاقُ وَ الظُّلَمُ
(بر همگان احسان و نیکى همگانى مبذول مىدارد و از آن کورى و تنگدستى و تاریکى بر طرف مىشود)
کِلْتَا یَدَیْهِ غِیَاثٌ عَمَّ نَفْعُهُمَا
تَسْتَوْکِفُانِ وَ لَا یَعْرُوهُمَا عَدَمٌ
(هر دو دست او فریادرس است و سود هر دو همگانى است. همواره از دو دست او خیر فرو مىریزد و تنگدستى و فقر آن دو دست را فرو نمىگیرد)
سَهْلُ الْخَلِیقَةِ لَا تُخْشَى بَوَادِرُهُ
یُزَیِّنُهُ اثْنَانِ حُسْنُ الْخُلُقِ وَ الْکَرَمُ
(نرم خویى است که هرگز از خشم او بیم نیست. دو صفت بردبارى و کرامت او را آراسته است)
لَا یُخْلِفُ الْوَعْدَ مَیْمُونٌ نَقِیبَتُهُ
رَحْبُ الْفَنَاءِ أَرِیبٌ حِینَ یَعْتَرِمُ
(خلاف وعده نمىکند. فرخنده سیرت است و گسترده درگاه و هر گاه بر کارى عزم کند سخت خردمند است)
مِنْ مَعْشَرٍ حُبُّهُمْ دِینٌ وَ بُغْضُهُمْ
کُفْرٌ وَ قُرْبُهُمْ مَنْجًى وَ مُعْتَصَمٌ
(از گروهى است که دوستى ایشان دین و دشمنى ایشان کفر و نزدیک شدن به آنان مایه نجات و پناهگاه است)
یُسْتَدْفَعُ السُّوءُ وَ الْبَلْوَى بِحُبِّهِمْ
وَ یُسْتَزَادُ بِهِ الْإِحْسَانُ وَ النِّعَمُ
(با دوستى ایشان بدى و گرفتارى برطرف مىشود و با او احسان و نعمتها باز گرفته مىشود)
مُقَدَّمٌ بَعْدَ ذِکْرِ اللَّهِ ذِکْرُهُمْ
فِی کُلِّ بَدْءٍ وَ مَخْتُومٍ بِهِ الْکَلِمُ
(پس از نام خدا نام ایشان در هر آغازى مقدم است و کلام به آن ختم مىشود)
إِنْ عُدَّ أَهْلُ التُّقَى کَانُوا أَئِمَّتَهُمْ
أَوْ قِیلَ مَنْ خَیْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ قِیلَ هُمْ
(اگر پرهیزگاران شمرده شوند ایشان پیشوایان آنانند و اگر گفته شود بهترین مردم زمین کیست؟ گفته مىشود ایشانند)
لَا یَسْتَطِیعُ جَوَادٌ بُعْدَ غَایَتِهِمْ
وَ لَا یُدَانِیهِمْ قَوْمٌ وَ إِنْ کَرُمُوا
(هیچ بخشندهیى نمىتواند به مرز بخشندگى ایشان برسد و هیچ قومى هر چند کریم باشد با آنان مقایسه نمىشود)
هُمُ الغُیُوثُ إِذَا مَا أَزْمَةٌ أَزَمَتْ
وَ الْأُسْدُ أُسْدُ الشَّرَى وَ النَّارُ تَحْتَدِمُ
(هر گاه سختى و خشکسال پیش آید ایشان ابرهاى بارانزایند و فریاد رسان هستند و چون کارزار گرم مىشود، همچون شیران بیشه شرى- نام جایى در تهامه- هستند)
یَأْبَى لَهُمْ أَنْ یَحُلَّ الذَّمُّ سَاحَتَهُمْ
خِیمٌ کَرِیمٌ وَ أَیْدٌ بِالنَّدَى هُضُمٌ
(ممکن نیست که نکوهش به ساحت ایشان برسد. نیک سرشتان بخشندهاند و دستهاى ایشان سخت بخشنده است)
لَا یَنْقُصُ الْعُسْرُ شَیْئاً مِنْ أَکُفِّهِمْ
سِیَّانِ ذَلِکَ إِنْ أَثْرَوْا وَ إِنْ عَدِمُوا
(سختى و گرفتارى چیزى از گسترش نعمت دستهاى ایشان را کاهش نمىدهد. چه در حال توانگرى و چه در حال تنگدستى، نعمت از ایشان یکسان فرو مىریزد)
أَیُّ الْخَلَائِقِ لَیْسَتْ فِی رِقَابِهِمْ
لِأَوَّلِیَّةِ هَذَا أَوْ لَهُ نِعَمٌ
(کدامیک از مردم هستند که بر گردن ایشان، از نیاکان او یا خودش، حقى نباشد و نعمتهایى؟)
مَنْ یَعْرِفِ اللَّهَ یَعْرِفْ أَوَّلِیَّةَ ذَا
وَ الدِّینُ مِنْ بَیْتِ هَذَا نَالَهُ الْأُمَم
(هر کس خدا را بشناسد نیاکان این مرد را مىشناسد و مردم و ملتها دین را از خانه این مرد دریافته اند)